ベルギービール200種類以上、ビールグラス100種類以上を販売しているネットショップです。通販で1本からご購入可能です。
ベルギービールJapan
HOME 買い物かごをみる お問合せ サイトマップ

« コレクションがまた1缶増えました | お客様の声トップ | 2005年間売上ベスト10セット届きました »

2006年11月07日

シメイ専用グラスと一緒に五年後、、いや4年後、、

商品が昨日の日時指定どうりに届きました、御連絡が遅れて申し訳ありません。
丁重な梱包な上にコースターまでありがとうございました、飲む時はシメイ専用グラスと一緒に使わせて頂きますね。

シメイは既に一本一本エアキャップに包んで(ビン底は除く)コルク部分はガー ゼに覆い、キッチン棚の奥で暫しの眠りにつかせました。
(本当か疑問なのですがワインをエアキャップに包んで置いておくと急激な温度 変化を防いだり二次醗酵が通常より進むと聞いたので。 )
五年後、、、、いや4年後、、、、、に頂きますね。(待てるかなぁ。ああ、ワインセラーが欲しい。汗)

あ、そうそう「瓶内で二次醗酵をしますので、酵母も生きていますから美容にもいいですし。」の言葉に彼女が物凄く食付いていました。
開封する時は絶対一緒に飲むそうです。
はたしてその時はまだ一緒に居るのか?妻になっているのか?または別の女性 か?一人でか?、、、、、、タノシミデス。 (ぶるぶる)

今回は本当にありがとうございました、是非、また御利用させて頂きます。

東京都品川区在住 笹原 様

シメイ・グランド・ リザーヴ・マグナム 1500ml 他


このたびはご利用誠にありがとうございました。
梱包に関しての嬉しいお言葉をどうもありがとうございます。梱包スタッフに早速伝えさせて頂きます。 きっととても喜ぶことでしょう(^^)
酵母の話ですが、先日横浜でビアフェスがありまして私もスタッフとして参加しました。
その際、 女性ボランティアの皆さんとやはり同じ話で盛り上がりました"^_^"ベルギービール好きのMさんはビールを注ぐ際に1センチくらい残して最後に残りのビールを軽く回して (酵母をかきまわして)グラスに注いで飲むそうです。
少し苦味が増して1つのビールで2度楽しめると仰っていました。(私も最近はそうしています^^;)
保存方法については当社はこういう方法をお勧めしています。
■保存について
 http://www.belgianbeer.co.jp/faq/item.htm#01
ワインセラーについては他のお客様からもお問い合わせをいただいておりますの当社のサイトでも販売を検討中でございます。
その際はぜひ当社でご購入くださいませ。

ぜひまた笹原 様のご利用お待ちしております。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
ベルギービールJapanサポートチーム陶山(すやま)

 

投稿者 kiya : 2006年11月07日 11:05

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.belgianbeer.co.jp/voice/mt-tb.cgi/138

 
TOP▲
(C) Copyright 1996-2005,KIYA.CO., LTD. All Rights Reserved